<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Internationalization (I18n) in Rails 2.2</title>
	<atom:link href="http://www.railsrocket.com/internationalization-i18n-in-rails-22/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.railsrocket.com/internationalization-i18n-in-rails-22</link>
	<description>A Ruby on Rails community website with tutorials</description>
	<lastBuildDate>Thu, 25 Mar 2010 23:45:08 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0</generator>
	<item>
		<title>By: K. Meier</title>
		<link>http://www.railsrocket.com/internationalization-i18n-in-rails-22/comment-page-1#comment-3708</link>
		<dc:creator>K. Meier</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 06 Oct 2009 23:17:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.railsrocket.com/articles/?p=227#comment-3708</guid>
		<description>A nice idea to first show a simple self-made solution and then compare it to the official framework.
I have also written an overview about the rails internationalisation, with some details about validation messages. See link above.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>A nice idea to first show a simple self-made solution and then compare it to the official framework.<br />
I have also written an overview about the rails internationalisation, with some details about validation messages. See link above.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: ashes999</title>
		<link>http://www.railsrocket.com/internationalization-i18n-in-rails-22/comment-page-1#comment-384</link>
		<dc:creator>ashes999</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 16 Dec 2008 17:12:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.railsrocket.com/articles/?p=227#comment-384</guid>
		<description>Not sure how to make it more tutorial-like....

1) Just substitute strings for I18n.t :key
2) And key: value pairs into en.yaml

That&#039;s it!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Not sure how to make it more tutorial-like&#8230;.</p>
<p>1) Just substitute strings for I18n.t :key<br />
2) And key: value pairs into en.yaml</p>
<p>That&#8217;s it!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: rajib</title>
		<link>http://www.railsrocket.com/internationalization-i18n-in-rails-22/comment-page-1#comment-369</link>
		<dc:creator>rajib</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 15 Dec 2008 06:53:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.railsrocket.com/articles/?p=227#comment-369</guid>
		<description>thanks
your article is helpful...
can u make this article more like a tutorial...
That would be really helpful for people like me
:)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>thanks<br />
your article is helpful&#8230;<br />
can u make this article more like a tutorial&#8230;<br />
That would be really helpful for people like me<br />
:)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: ashes999</title>
		<link>http://www.railsrocket.com/internationalization-i18n-in-rails-22/comment-page-1#comment-337</link>
		<dc:creator>ashes999</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 05 Dec 2008 15:14:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.railsrocket.com/articles/?p=227#comment-337</guid>
		<description>Oops! Good catch, thanks. I was always confused about Dutch vs. Deutsch.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Oops! Good catch, thanks. I was always confused about Dutch vs. Deutsch.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Swami Atma</title>
		<link>http://www.railsrocket.com/internationalization-i18n-in-rails-22/comment-page-1#comment-336</link>
		<dc:creator>Swami Atma</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 05 Dec 2008 09:57:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.railsrocket.com/articles/?p=227#comment-336</guid>
		<description>Nice post. There a couple small mistakes though:

- Internationalization has 20 letters: i + 18-letters + n

- I18n.locale = &quot;de-DE&quot; # Dutch should say: I18n.locale = &quot;de-DE&quot; # German or Deutsch in native

Dutch is the languages spoken in the Netherlands and Deutsch is how you say German in German.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Nice post. There a couple small mistakes though:</p>
<p>- Internationalization has 20 letters: i + 18-letters + n</p>
<p>- I18n.locale = &#8220;de-DE&#8221; # Dutch should say: I18n.locale = &#8220;de-DE&#8221; # German or Deutsch in native</p>
<p>Dutch is the languages spoken in the Netherlands and Deutsch is how you say German in German.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

